Blærekateteralgoritme

Installation af et urinekateter er en procedure udført på hospitalet af en sygeplejerske og urologiske læger. Blærekateterisering hos kvinder, mænd og børn er anderledes, ligesom enhederne selv.

Installationen af ​​et urinekateter kan udelukkende udføres på hospitalet.

Indikationer for installation af et urinekateter

Installationen af ​​et urinkateter er vist under følgende forhold:

  1. Retention af urin som følge af infektioner og kirurgiske indgreb.
  2. Ubevidst tilstand hos en patient med ukontrolleret udstrømning af urin.
  3. Akutte inflammatoriske sygdomme i urinorganerne, der kræver vask og injektion af lægemidler ind i blæren.
  4. Urethral skade, puffiness, ar.
  5. Generel anæstesi og postoperativ periode.
  6. Spinalskader, lammelse, midlertidig invaliditet.
  7. Alvorlige kredsløbssygdomme i hjernen.
  8. Tumorer og cyster i urinorganerne.

I inflammatoriske sygdomme i urinorganerne viser installationen af ​​urinekateteret

Kateterisering udføres også, når det er nødvendigt at samle urin fra urinblæren.

Typer af katetre

Den vigtigste type enhed, der anvendes i urologi, er Foley kateteret. Det bruges til at urinere, skylle urinblæren med infektioner, for at stoppe blødning og administrere medicin til urinorganerne.

Hvordan dette kateter ser ud kan ses på billedet nedenfor.

Foley kateter kommer i forskellige størrelser.

Der er følgende underarter af Foley-enheden:

  1. To-vejs. Det har 2 huller: gennem en udføres vandladning og vask, gennem den anden væske introduceres og pumpes ud af cylinderen.
  2. Trevejs: Ud over standardbevægelser, der er udstyret med en kanal til indføring af terapeutiske lægemidler i patientens urogenitale organer.
  3. Foley-Timman: har en buet ende, anvender prostata kateterisering til mænd med godartet organ hævelse.

Følgende enheder kan også bruges i urologi:

  1. Nelaton: lige, med afrundet ende, består af polymer eller gummi. Det bruges til kortvarig kateterisering af blæren i tilfælde, hvor patienten ikke kan urinere uafhængigt.
  2. Timman (Mercier): Silikone, elastisk og blød, med en buet ende. Anvendes til urinudstrømning hos mandlige patienter, der lider af prostataadenom.
  3. Pezzer: gummianordning, hvis spids har form af en plade. Designet til kontinuerlig dræning af urin fra blæren, gennem cystostomi.
  4. Ureteral: Et langt rør af PVC med en længde på 70 cm, installeret ved hjælp af et cystoskop. Det bruges til kateterisering af urinret og nyretiden, både til udløb af urin og til administration af lægemidler.

Nelatons kateter anvendes til kortvarig blærekateterisering.

Alle typer kateter er opdelt i mandlige, kvindelige og børns:

  • kvinder - kortere, bredere i diameter, lige form;
  • mænd - længere, tyndere, buede;
  • børn - har en mindre længde og diameter end voksne.

Typer af kateterisering

Ifølge procedurens varighed er kateterisering opdelt i lang og kort sigt. I det første tilfælde installeres kateteret permanent, i det andet - i flere timer eller dage på hospitalet.

Afhængig af orglet, der gennemgår proceduren, kendetegnes disse typer kateterisering:

  • urethrae;
  • ureter;
  • nyre bækken;
  • vesikale.

Kateterisering kan også opdeles i mandlige, kvindelige og børns.

Forberedelse til blærekateterisering

Proceduren kræver ikke særlig træning. Før kateterisering skal patienten undergrave, om nødvendigt, barbere håret i det intime område.

Sygeplejersken eller den primære læge skal sterilisere og forberede de nødvendige redskaber til brug. Kateteriseringskittet indeholder følgende:

  • steril bakke til værktøj;
  • ble eller olieduge;
  • engangs gummihandsker;
  • antiseptisk til gummibehandling;
  • gaze klud;
  • petrolatum eller glycerin;
  • pincet;
  • Janet's sprøjte;
  • furatsilina-opløsning;
  • 2 nye katetre.

Kateteriseringskit

Det kan også kræve en beholder til opsamling af urin til analyse.

Før proceduren vasker specialisten omhyggeligt sine hænder, lægger på engangshandsker og behandler dem med et antiseptisk præparat. Spidsen af ​​den valgte enhed smøres med petroleumgel eller glycerin.

Algoritme handling ved installation af et urinekateter

At kateterisere ikke skade kroppen, du bør læse instruktionerne for dens gennemførelse. Trinnene til installation af et kateter er forskellige for mænd, kvinder og børn.

Kateterisering hos kvinder

Installation af et urologisk kateter hos kvinder udføres som følger:

  1. Patienten tager en vandret position: ligger på ryggen, bøjer knæene, spredes dem til siderne. Under patientens skinker vedlægges bleen.
  2. Labia vaskes væk, behandles med et antiseptisk middel og skubbes til siderne.
  3. Indgangen til urinrøret behandles med en opløsning af furatsilina.
  4. Et rør gennemblødt i vaseline er indsat i urinrøret med pincet.
  5. Med indførelsen af ​​enheden 7 cm i røret begynder urinen at strømme. Den anden ende af kateteret er fast i urinalen.

Afhængigt af formålet med proceduren kan det afsluttes på dette tidspunkt eller fortsætte med vask, injektion af lægemidler og yderligere fjernelse af enheden.

På grund af deres fysiologiske egenskaber tolererer kvinder denne procedure meget lettere end mænd.

Teknik til mænd

Placeringen af ​​et urethralkateter for mænd udføres som følger:

  1. Patienten ligger i vandret stilling på ryggen. Benene bøjede sig på knæ og spredes fra hinanden. Under skinken lukkede olieklæde.
  2. Penis er pakket ind i et serviet, urinrøret behandles med furatsilinopløsning og tørres.
  3. Kateteret er taget med tang, indsat i urethralkanalen. Penis trækker langsomt og forsigtigt på røret, før den flyttes til den eksterne sphincter.
  4. Enheden sænkes langsomt ind i pungenområdet, indtil forhindringen er overvundet.
  5. Den anden ende af kateteret er fast i urinalen. Specialisten venter på begyndelsen af ​​udløb af urin fra blæren.

Mand uretralkateter

Yderligere anvisninger afhænger af, hvor lang tid kateteret er placeret. Ved kortvarig brug efter udstrømningen af ​​urin eller lægemiddeladministration fjernes anordningen. Ved langvarig brug slutter kateterisering efter injektion.

Hvis proceduren blev udført korrekt, er der ingen smerte.

Hvordan laver man et kateter til børn?

Den generelle algoritme til installation af et kateter hos børn er ikke forskellig fra voksne instruktioner.

Der er vigtige funktioner ved udførelse af proceduren hos børn:

  1. Kateterets urethrale baby bør have en lille diameter for ikke at skade barnets urinorganer.
  2. Enheden er anbragt på en fuld blære. Du kan kontrollere kroppens fylde ved hjælp af ultralyd.
  3. Behandling med medicin og stærke antibakterielle forbindelser er forbudt.
  4. Det er nødvendigt at forsigtigt sprede labia i piger for ikke at skade brystet.
  5. Indføringen af ​​røret bør være blød, langsom, uden at påføre kraft.
  6. Fjern kateteret på kortest mulig tid for ikke at provokere inflammation.

Fremgangsmåden hos børn, især hos spædbørn, bør behandles af en urolog med en pædiatrisk uddannelse.

Urinary Catheter Care

For at undgå urinvejsinfektion bør et permanent urinkateter forsigtigt tages i betragtning. Processeringsalgoritmen ser sådan ud:

  1. Læg patienten på ryggen, læg en olieklæde eller et kar under skinkerne. Afløb dræningsvæsken, og fjern apparatet forsigtigt.
  2. Tøm urinen fra drænposen, skyl den med vand, behandl med et antiseptisk middel: Chlorhexidin, Miramistin, Dioxidin, Borsyreopløsning.
  3. Skyl kateteret med en 50 eller 100 mg sprøjte. Fyld det med antiseptisk, og skyll derefter med rindende vand.
  4. Ved inflammatoriske processer i urinvejen behandler du kateteret med en opløsning af furatsilina, der fortynder 1 tablet i et glas varmt vand.

Miramistin - antiseptisk til behandling af urin

Urinalen skal tømmes 5-6 gange om dagen og vaskes ved hjælp af antiseptika mindst 1 gang om dagen. Kateteret bør behandles ikke mere end 1-2 gange om ugen.

Derudover er det nødvendigt at vaske patientens kønsorganer grundigt.

Hvordan kan man selvstændigt ændre kateteret hjemme?

At udføre en kateterudskiftning derhjemme er en farlig procedure, der kan forårsage alvorlige traumer i urinorganerne. En uafhængig procedure er kun tilladt for en blød urethral enhed, og med alvorligt behov.

For at udskifte enheden skal du fjerne det gamle kateter:

  1. Tøm urinalen. Vask hænderne med sæbe og vand. Brug handsker.
  2. Lig i vandret stilling, bøj ​​og spred dine ben fra hinanden.
  3. Vask enhedens rør og kønsorganer med antiseptisk eller saltvand.
  4. Find cylinderens åbning. Dette er det andet hul, der ikke bruges til urinekstraktion og blæretørring.
  5. Tøm flasken med en 10 ml sprøjte. Indsæt det i hullet og pump vandet ud, indtil sprøjten er helt fyldt.
  6. Træk forsigtigt røret fra urinrøret.

Korrekt position ved udskiftning af kateter

Efter at apparatet er fjernet, introduceres en ny i urinrøret i overensstemmelse med instruktionerne ovenfor for repræsentanter for forskellige køn.

Mulige komplikationer efter proceduren

Patologier som følge af kateterisering omfatter:

  • skader og perforering af urinrøret
  • traume til urinblære;
  • urethral feber;
  • urinvejsinfektioner.

Hvis kateterisering er ukorrekt, er betændelse i urinrøret mulig.

Du kan undgå disse komplikationer, hvis du bruger et blødt kateter og udfører proceduren i medicinske institutioner ved hjælp af en sygeplejerske eller en læge.

Blærekateterisering bruges til stagnation af urin og infektioner i det urogenitale system. Med en korrekt udvalgt enhed og overensstemmelse med dets formulering - kan proceduren ikke skade patienten og forårsage ubehag.

Bedøm denne artikel
(1 point, gennemsnitlig 5,00 ud af 5)

Algoritmer til udførelse af sygepleje manipulationer

Linjeændring i længderetningen

udstyr
1. Sengetøjssæt (2 pudebetræk, dynebetræk, lagner).
2. Handsker.
3. Taske til snavset tøj.

Forberedelse af proceduren
4. Forklare løbet af den kommende procedure til patienten.
5. Forbered et sæt ren tøjvask.
6. Vask og tør hånd.
7. Brug handsker.

Udfører proceduren
8. Sænk skinnen på den ene side af sengen.
9. Sænk sengens hoved til et vandret niveau (hvis patientens tilstand tillader det).
10. Hæv sengen til det krævede niveau (hvis det er umuligt, skift linned, observere kroppens biomekanik).
11. Fjern dynebetræk fra tæppet, fold det og hæng det på bagsiden af ​​stolen.
12. Sørg for, at rent sengetøj er udarbejdet af dig i nærheden.
13. Stå op fra siden af ​​sengen, det modsatte, som vil fylde (fra siden af ​​den nedre håndliste).
14. Sørg for, at der ikke er nogen små personlige ejendele hos patienten på denne side af sengen (hvis der er sådanne ting, spørg, hvor de skal lægge dem).
15. Drej patienten sidelæns mod ham.
16. Løft sideskinnen (patienten kan holde sig på sin side og holde skinnen).
17. Gå tilbage til den modsatte side af sengen, sænk håndlængden.
18. Løft patientens hoved og fjern puden (hvis der er drænrør, sørg for at de ikke er bøjede).
19. Sørg for, at der ikke er små patroner på denne side af sengen.
20. Rul et snavset ark mod patientens ryg med en rulle og slip rullen under ryggen (hvis pladen er stærkt snavset (udtømning, blod) læg en ble på den, så arket ikke kommer i kontakt med patientens hud og et rent ark).
21. Fold et rent ark fordoblet i længden og læg dets centrale fold i midten af ​​sengen.
22. Ret arket selv og fyld arket ved sengens overflade ved hjælp af "slåhjørne" -metoden.
23. Fyld midten tredje, så bunden tredje af arket under madrassen, med dine hænder palmer op.
24. Lav så meget som muligt en flad rulle af et ryddet rent og snavset ark.
25. Hjælp patienten til at "rulle" gennem disse ark mod dig; Sørg for, at patienten ligger komfortabelt, og hvis der er drænrør, bliver de snoet?
26. Hæv sidestativet på siden af ​​sengen, hvor du lige har arbejdet.
27. Gå til den anden side af sengen.
28. Udskift sengelinned anden side af sengen.
29. Sænk sidestativet.
30. Træk det snavsede ark op med en rulle og læg det i en snavset tøjpose.
31. Rett et rent ark og fyld under madrassen først, den midterste tredje, så så ?? top, så ?? bunden ved hjælp af metoden i ppt 22, 23.
32. Hjælp patienten til at tænde ryggen og lægge sig i midten af ​​sengen.
33. Fyld dynen i et rent dynebetræk.
34. Ret tæppet, så det hænger lige på begge sider af sengen.
35. Fyld tæppets kanter under madrassen.
36. Fjern den beskidte pudebetræk og dump den i en pose til snavset tøj.
37. Løsn den rene pudebetræk indvendigt ud.
38. Tag en pude i sine hjørner gennem en pudebetræk.
39. Træk puden over puden.
40. Løft patientens hoved og skuldre og læg en pude under patientens hoved.
41. Løft sidelægen.
42. Lav en fold i tæppet for tæerne.

Afslutning af proceduren
43. Fjern handskerne, læg dem i en desinfektionsmiddel.
44. Vask og tør hænder.
45. Sørg for, at patienten ligger komfortabelt.

Patient øjenpleje

udstyr
1. Steril bakke
2. Sterile pincet
3. Sterile gazeservietter - ikke mindre end 12 stk.
4. Handsker
5. Skuffe til affaldsmateriale
6. Antiseptisk opløsning til behandling af slimhinde

Forberedelse af proceduren
7. Afklare patientens forståelse af formålet og forløbet af den kommende procedure og få sit samtykke
8. Forbered alt hvad du behøver

udstyr
9. Vask og tør hænderne
10. At undersøge patientens slimhinde med henblik på at identificere purulente sekretioner
11. Brug handsker

Udfører proceduren
12. Sæt ikke mindre end 10 klud i en steril bakke og fugt dem med en antiseptisk opløsning, tryk overskydende på kanten af ​​bakken
13. Tag en serviet og aftør hendes øjenlåg og øjenvipper i retningen fra top til bund eller fra yderste hjørne af øjet til det indre
14. Gentag behandlingen 4-5 gange, udskift servietterne og læg dem i affaldsmagasinet.
15. Aftør rester af opløsningen med en tør steril klud.

Afslutning af proceduren
16. Fjern alt brugt udstyr, efterfulgt af desinfektion.
17. Hjælp patienten til at tage en behagelig position.
18. Sæt kludene i en beholder med desinfektionsmiddel, efterfulgt af bortskaffelse
19. Fjern handskerne og læg dem i en desinfektionsmiddel.
20. Vask og tør hænderne
21. Lav en post i patientens lægejournal.

Undersøgelsen af ​​arterielle impulser på den radiale arterie

udstyr
1. Watch eller stopur.
2. Temperaturark.
3. Pen, papir.

Forberedelse af proceduren
4. Forklar patientens formål og forløb.
5. Få patientens samtykke til undersøgelsen.
6. Vask og tør hånd.

Udfører proceduren
7. Under proceduren kan patienten sidde eller ligge ned (hænderne er afslappede, hænderne bør ikke suspenderes).
8. Tryk på 2, 3, 4 fingre (1 finger skal være fra bagsiden af ​​hånden) radiale arterier på begge hænder på patienten og følg pulsationen.
9. Bestem pulsrytmen i 30 sekunder.
10. Vælg en behagelig hånd til yderligere undersøgelse af pulsen.
11. Tag et ur eller stopur og undersøg pulseringen af ​​arterien i 30 sekunder. Multipliceres med to (hvis pulsen er rytmisk). Hvis pulsen ikke er rytmisk - tæl i 1 minut.
12. Tryk på arterien stærkere end før til radius og bestemm pulsspændingen (hvis pulsationen forsvinder med moderat tryk, er spændingen god, hvis pulsationen ikke svækkes, er pulsen intens, hvis pulsationen helt stopper, er spændingen svag).
13. Optag resultatet.

Afslutning af proceduren
14. Fortæl patienten resultatet af undersøgelsen.
15. Hjælp patienten til at tage en behagelig stilling eller stå op.
16. Vask og tør hånd.
17. Optag resultaterne af undersøgelsen i temperaturarket (eller plejehjemmet).

Blodtrykmålingsteknik

udstyr
1. Tonometer.
2. Phonendoscope.
3. Håndter.
4. Papir.
5. Temperaturark.
6. Serviet med alkohol.

Forberedelse af proceduren
7. Advar patienten om den kommende undersøgelse 5 - 10 minutter før den starter.
8. Afklare patientens forståelse af formålet med undersøgelsen og få hans samtykke.
9. Bed patienten om at lægge sig ned eller sidde ved bordet.
10. Vask og tør hånd.

udførelse
11. Hjælp med at fjerne tøj fra din hånd.
12. Sæt patientens arm i en retfærdig stilling, håndfladen op, i hjertet af hjertet, er musklerne afslappet.
13. Anbring en manchet 2,5 cm over den cubale fossa (tøj må ikke klemme skulderen over manchetten).
14. Fastgør manchetten således, at mellem manchetten og skulderfladen var to fingre.
15. Kontrollér positionen af ​​målenålen i forhold til nulmærket.
16. Find (palpator) puls på den radiale arterie, indsprøjt hurtigt luften i manchetten, indtil pulsen forsvinder, se på skalaen og husk manometeret, hurtigt frigør hele luften fra manchetten.
17. Find sted for brachialarteriepulsationen i området med ulnar fossa og stram membranen på stedet for stethofonendoskopet.
18. Luk ventilen på pæren og pumpe luften i manchetten. Luft injiceres, indtil trykket i manchet ikke overstiger 30 mm Hg, ifølge tonometerets vidnesbyrd. Art., Det niveau, hvor pulsationen af ​​den radiale arterie eller lyden af ​​Korotkov ophører med at blive bestemt.
19. Åbn ventilen og langsomt med en hastighed på 2-3 mm Hg. Udluft luft fra manchetten per sekund. På samme tid skal du bruge stetofonendoskopet til at lytte til toner på brachialarterien og følge målene på måle skalaen.
20. Når de første lyde kommer over brysthinden, bemærke niveauet af systolisk tryk.
21. Fortsæt med at frigive luft fra manchetten for at bemærke niveauet af diastolisk tryk, hvilket svarer til tidspunktet for fuldstændig forsvinden af ​​tonerne på brachialarterien.
22. Gentag proceduren efter 2-3 minutter.

Afslutning af proceduren
23. Mål måledataene til nærmeste jævntall, skriv ned som en brøkdel (systolisk blodtryk i tælleren, diastolisk blodtryk i nævneren).
24. Tør membranet af phonendoscope med en klud fugtet med alkohol.
25. Optag testdataene i temperaturarket (protokol til plejeplanen, ambulant kort).
26. Vask og tør hænder.

Bestemmelse af frekvens, dybde og rytme ved vejrtrækning

udstyr
1. Watch eller stopur.
2. Temperaturark.
3. Pen, papir.

Forberedelse af proceduren
4. Advar patienten om, at en puls undersøgelse vil blive udført.
5. Få patientens samtykke til at gennemføre undersøgelsen.
6. Bed patienten om at sidde eller ligge ned for at se den øvre del af brystet og / eller maven.
7. Vask og tør hånd.

Udfører proceduren
8. Tag patienten med hånden på samme måde som ved at undersøge pulsen, hold patientens hånd i håndleddet, læg hænderne (din og patienten) på brystet (hos kvinder) eller i den epigastriske region (hos mænd), simulere studiet af pulsen og tæl vejrtrækningerne sekunder ved at multiplicere resultatet med to.
9. Optag resultatet.
10. At hjælpe patienten med at tage en behagelig stilling.

Afslutning af proceduren
11. Vask og tør hænderne.
12. Optag resultatet på søsterbedømmelsen og temperaturarket.

Axillær temperaturmåling

udstyr
1. Watch
2. Medicinsk maksimalt termometer
3. Håndter
4. Temperaturark
5. Håndklæde eller serviet
6. Desinfektionsbeholder

Forberedelse af proceduren
7. Advar patienten om den kommende undersøgelse 5 - 10 minutter før den starter.
8. Afklare patientens forståelse af formålet med undersøgelsen og få hans samtykke
9. Vask og tør hænderne
10. Kontroller termometerets integritet, og at læsningen på skalaen ikke overstiger 35 ° C. Ellers ryst termometeret, så kviksølvkolonnen falder under 35 ° C.

udførelse
11. Undersøg det axillære område, hvis det er nødvendigt, tørre med et væv eller spørg patienten om det. I nærvær af hyperæmi, lokale inflammatoriske processer, kan temperaturmåling ikke udføres.
12. Placer termometerbeholderen i det aksillære område, så det er i fuld kontakt med patientens krop (for at trykke skulderen mod brystet).
13. Lad termometeret være i mindst 10 minutter. Patienten skal ligge i seng eller sidde.
14. Fjern termometeret. Vurdere ydeevnen ved at holde termometeret vandret i øjenhøjde.
15. Fortæl patienten resultaterne af termometri.

Afslutning af proceduren
16. Ryst termometeret, så kviksølvkolonnen sænkes ned i tanken.
17. Dyk termometeret i en desinfektionsopløsning.
18. Vask og tør hænder.
19. For at markere temperaturindikatorerne i temperaturarket.

Algoritme til måling af højde, kropsvægt og BMI

udstyr
1. Højde meter.
2. Vægte.
3. Handsker.
4. Engangsservietter.
5. Papir, pen

Forberedelse og gennemførelse af proceduren
6. Forklar patienten formål og forløb af den kommende procedure (træning i målehøjde, kropsvægt og bestemmelse af BMI) og få hans samtykke.
7. Vask og tør hånd.
8. Forbered stadiometret til arbejde, hæv stadiometerets stang over den tilsigtede højde, læg et serviet på stadiometerpuden (under patientens fødder).
9. Bed patienten om at tage skoene af sig og stå midt på stadiometerets platform, så den berører stadiometerets lodrette stang med hæle, balder, interscapulært område og nakke.
10. Installer patientens hoved, så auriclebøjlen og det ydre hjørne af kredsløbet er i samme vandrette linje.
11. Sænk bjælken på højdemåleren på patientens hoved og bestemm på højden patientens højde langs stangets nederste kant.
12. Bed patienten om at forlade stadiometerets platform (om nødvendigt - hjælp). Informer patienten om måleresultaterne, registrer resultatet.
13. Forklar patienten om behovet for at måle legemsvægt på samme tid, i en tom mave efter brug af toilettet.
14. Kontroller sundhed og nøjagtighed af medicinske skalaer, etabler en ligevægt (til mekaniske vægte) eller tænder (for elektronisk), læg et serviet på skalaerne
15. Tilby patienten at tage af hans sko og hjælpe ham med at stå midt i vægtområdet for at bestemme patientens kropsvægt.
16. Hjælp patienten til at forlade vægten, fortæl ham resultatet af undersøgelsen af ​​kropsvægt, registrer resultatet.

Afslutning af proceduren
17. Sæt på handsker, fjern klud fra platformen af ​​højdemåleren og skalaerne og læg dem i en beholder med en desinfektionsmiddel. Behandle stadiometerets overflade og skalaen med en desinfektionsmiddel en eller to gange med et interval på 15 minutter i overensstemmelse med de metodiske retningslinjer for brug af desinfektionsmiddelet.
18. Fjern handskerne og læg dem i en beholder med en desinfektionsmiddel,
19. Vask og tør hænderne.
20. Bestem BMI (body mass index) -
kropsvægt (i kg) højde (i m 2) Indeks mindre end 18,5 - utilstrækkelig kropsvægt; 18,5 - 24,9 - normal kropsvægt; 25 - 29,9 - overvægtige; 30 - 34,9 - fedme af 1 grad; 35 - 39,9 - fedme klasse II; 40 og mere - III graders fedme. Optag resultatet.
21. Informer patienten om BMI, registrer resultatet.

Indstilling af varmekomprimering

udstyr
1. Komprimeret papir.
2. Vata.
3. Bandage.
4. Ethylalkohol 45%, 30-50 ml.
5. Saks.
b. Bakke.

Forberedelse af proceduren
7. Afklare patientens forståelse af formålet og forløbet af den kommende procedure og få sit samtykke.
8. Det er praktisk at sætte eller lægge patienten.
9. Vask og tør hænderne.
10. Klipp med saks er nødvendigt (afhængig af anvendelsesområdet et stykke bandage eller gasbind og fold det i 8 lag).
11. Skær et stykke komprimeringspapir: rundt omkredsen, 2 cm mere end den tilberedte serviet.
12. Forbered et stykke uld omkring omkredsen på 2 cm mere end komprimerepapir.
13. Læg lagene til en komprimering på bordet, begyndende med det ydre lag: nederst - bomuldsuld, og derefter - komprimere papir.
14. Hæld alkoholen i bakken.
15. Damp en klud i den, tryk let på den og læg den oven på kompressionspapiret.

Udfører proceduren
16. På samme tid sætte alle lag af en komprimering på det ønskede område (knæled) i kroppen.
17. Fastgør kompressen med en bandage, så den passer tæt til huden, men begrænser ikke bevægelsen.
18. Marker tidspunktet for indstilling af kompressen på patientens kort.
19. Påmind patienten om, at kompressoren er indstillet i 6 til 8 timer, giv patienten en behagelig position.
20. Vask og tør hænderne.
21. Kontroller fugtigheden af ​​serviet efter 1,5 til 2 timer efter påføring af kompressoren med din finger, uden at fjerne forbindingen. Fastgør kompressen med et bandage.
22. Vask og tør hænderne.

Afslutning af proceduren
23. Vask og tør hænder.
24. Fjern kompressen efter den foreskrevne tid på 6-8 timer.
25. Tør huden i kompressionsområdet og påfør en tør dressing.
26. Bortskaf brugt materiale.
27. Vask og tør hænderne.
28. Lav en post i patientens rekord for patientens rekord.

Staging sennep gips

udstyr
1. Sennepsplaster.
2. En bakke med vand (40 - 45 * С).
3. Håndklæde.
4. Gazeservietter.
5. Timer.
6. Skuffe til affaldsmateriale.

Forberedelse af proceduren
7. Forklar patientens formål og forløb for den kommende procedure og
få hans samtykke.
8. For at hjælpe patienten med at tage en behagelig stilling, ligger på ryggen eller i maven.
9. Vask og tør hænderne.
11. Hæld vand i bakken ved en temperatur på 40 - 45 * C.

Udfører proceduren
12. Undersøg patientens hud på stedet for at lægge sennepspuds.
13. Dyp sennepsgips skiftevis i vand og dræne overskydende vand og læg det på patientens hud med siden dækket med sennep eller den porøse side.
14. Dæk patienten med et håndklæde og et tæppe.
15. Efter 5-10 minutter skal du fjerne sennepene og placere dem i affaldsmagasinet.

Afslutning af proceduren
16. Tør patientens hud af med en fugtig, varm klud og tør det tørre med et håndklæde.
17. Anbring det brugte materiale, sennepspuds, klud i affaldsmagasinet, og kassér det derefter.
18. Dæk og læg patienten i en behagelig position, advarsel patienten om at han skal holde sig i sengen i mindst 20 til 30 minutter.
19. Vask og tør hænderne.
20. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens journaler.

Anvendelse af varmt vandflaske

udstyr
1. Varmtvandsflaske.
2. Bleie eller håndklæde.
3. En kande med vand T - 60-65 ° С.
4. Termometer (vand).

Forberedelse af proceduren
5. Forklare løbet af den kommende procedure til patienten og få hans samtykke til proceduren.
6. Vask og tør hånd.
7. Hæld varmt (T - 60-65 ° C) vand i en varmepude, tryk let på halsen, frigør luft, og luk det med en prop.
8. Drej varmeren med stopknappen ned for at kontrollere vandstrømmen og læg den i en swaddling klud
et håndklæde.

Udfører proceduren
9. Sæt en varmepude på det ønskede område af kroppen i 20 minutter.

Afslutning af proceduren
11. Inspicer patientens hud i nærheden af ​​varmeren.
12. Hæld vandet ud. Skyl varmepuden med en klud, der er fugtet med en desinfektionsmiddel af bakteriedræbende to gange med et interval på 15 minutter.
13. Vask og tør hænderne.
14. At lave en notat om proceduren og reaktionen fra patienten til det på indlæggelseskortet.

Indstilling af ispakningen

udstyr
1. Boble for is.
2. Bleie eller håndklæde.
3. Isstykker.
4. En kande med vand T - 14 - 16 C.
5. Termometer (vand).

Forberedelse af proceduren
6. Forklare løbet af den kommende procedure til patienten og få enighed om proceduren.
7 Vask og tør hånd.
8. Læg isbiterne i fryseren i boblen og hæld dem med koldt vand (T - 14 - 1b ° С).
9. Placer boblen på en vandret overflade for at fortrænge luften og luk hætten.
10. Sæt ispakningen ned med låget, kontroller tætningen og pakk den i en ble eller et håndklæde.

Udfører proceduren
11. Sæt boblen på det ønskede område af kroppen i 20-30 minutter.
12. Fjern ispakningen efter 20 minutter (gentag punkt 11-13).
13. Når isen smelter, kan vand drænes og isstykker kan tilsættes.
Afslutning af proceduren
14. Inspicer patientens hud i området med isblæren.
15. Ved afslutningen af ​​proceduren drænes vandet, og boblen behandles med en klud fugtet med en bakteriedræbende desinfektionsmiddel to gange med et interval på 15 minutter.
16. Vask og tør hånd.
17. Lav en notat om udførelsen af ​​proceduren og reaktionen på den af ​​patienten på indlæggelseskortet.

Pleje af kvindens kønsorganer og perineum

udstyr
1. En kande med varmt vand (35-37 ° С).
2. Absorberende ble.
3. Nyreformet bakke.
4. Skib.
5. Blødt materiale.
6. Kortsang.
7. Kapaciteten til dumping anvendes materiale.
8. Skærm
9. Handsker.

Forberedelse af proceduren
10. Forklar patientens formål og forløb.
11. Få patientens samtykke til at udføre manipulationen.
12. Forbered det nødvendige udstyr. Hæld i en kande varmt vand. Sæt bomuldsspidser (servietter) og tænger i bakken.
13. Læg patienten med en skærm (om nødvendigt).
14. Vask og tør hænder.
15. Brug handsker.

Udfører proceduren
16. Sænk hovedgærden. Drej patienten til siden. Sengabsorberende ble under patienten.
17. Sæt fartøjet i nærheden af ​​patientens skinker. Vend ryggen, så skridtet var over skibets hul.
18. For at hjælpe med at tage den bedst mulige position for proceduren (Fowlers position, bøjede benene lidt på knæ og skilt).
19. Stå til højre for patienten (hvis sygeplejersken er højrehændet). Placer en bakke med tamponer eller servietter i umiddelbar nærhed. Fastgør vatpinden (serviet) med pincet.
20. Hold kannen i din venstre hånd og tangene i din højre side. Hæld vand på kvindens kønsorganer, tamponer (skifte dem) for at udføre bevægelsen fra top til bund, fra de injektive folder til kønsorganerne og derefter til anusen, vask: a) en swab-pubis; b) for det andet højre og venstre injektionsområde c) derefter højre og venstre kønslæber (stor) c) anusområdet, interdigital fold. Bortskaf brugte tamponer i karret.
21. Afløb med patchbevægelser ved hjælp af tørservietter, pubis, indinale folder, kønsorganer og analeområde i patienten i samme rækkefølge og i samme retning som ved vask og skifte servietter efter hvert trin.
22. Drej patienten til siden. Fjern beholderen, olieklud og bleen. Vend patienten tilbage til sin oprindelige position på bagsiden. Læg oliedugen og bleen i en beholder til bortskaffelse.
23. Hjælp patienten til at tage en behagelig position. Dæk hende. Sørg for, at hun føler sig komfortabel. Fjern skærmen.

Afslutning af proceduren
24. Tøm beholderen fra indholdet og læg det i en beholder med et desinfektionsmiddel.
25. Fjern handskene og læg dem i en bakke til brugte materialer efterfulgt af desinfektion og bortskaffelse.
26. Vask og tør hænder.
27. Lav en oversigt over proceduren og patientens svar i dokumentationen

Kateterisering af en kvindes blære med et Foley kateter

udstyr
1. Sterilt Foley-kateter.
2. Sterile handsker.
3. Rengør handsker - 2 par.
4. Medium sterile klud - 5-6 stk.
5. Store sterile klud - 2 stk.
6. En kande med varmt vand (30-35 ° С).
7. Skib.
8. Flaske med sterilt glycerin 5 ml.
9. Steril sprøjte 20 ml - 1-2 stk.
10. 10-30 ml saltvand eller sterilt vand afhængigt af kateterets størrelse.
11. Antiseptisk opløsning.
12. Skuffer (rent og sterilt).
13. Urinal.
14. Absorberende ble eller olieklud med ble.
15. Patchen.
16. Saks.
17. Pincetten er steril.
18. Tænger.
19. Kapacitet med desinfektionsmiddelopløsning.

Forberedelse af proceduren
20. At afklare med patienten en forståelse af formålet med og den forløbne procedure og opnå hendes samtykke.
21. Opmuntre patienten med en skærm (hvis proceduren udføres i afdelingen).
22. Læg en absorberende ble (eller olieklud og ble) under patientens bækken.
23. For at hjælpe patienten med at tage den stilling, der er nødvendig for proceduren: Liggende på ryggen med benene bøjede på knæleddet.
24. Vask og tør hænder. Brug rene handsker.
25. At udføre hygiejnisk behandling af de ydre kønsorganer, urinrør, perineum. Fjern handskerne og læg dem i en beholder med en desinfektionsmiddel.
26. Vask og tør hænder.
27. I brættet sætter sterile klud store og mellemstore med pincet). Fugtmediumservietter med antiseptisk opløsning.
28. Brug handsker.
29. Lad bakken ligge mellem benene. Løs til siderne med sin venstre hånd (hvis du har højre hånd) lille labia.
30. Behandl indgangen til urinrøret med en klud fugtet med en antiseptisk opløsning (hold den med højre hånd).
31. Dækk vagina og anus med en steril klud.
32. Fjern handskerne og læg dem i en beholder for det anvendte materiale.
33. Behandl dine hænder med antiseptisk middel.
34. Åbn sprøjten og fyld den med sterilt saltvand eller 10 til 30 ml vand.
35. Åbn hætteglasset med glycerin og hæld i bægeret.
36. Åbn emballagen med kateteret, læg det sterile kateter i bakken.
37. Brug sterile handsker.

Udfører proceduren
38. Tag et kateter i en afstand på 5-6 cm fra sidelågen og hold den i starten med 1 og 2 fingre, den yderste ende med 4 og 5 fingre.
39. Smør kateteret med glycerin.
40. Indsæt kateteret i åbningen af ​​urinrøret 10 cm eller indtil urin kommer frem (send urin til en ren bakke).
41. Tøm urinen i bakken.
42. Fyld ballonen med et Foley-kateter 10 til 30 ml med sterilt saltvand eller sterilt vand.

Afslutning af proceduren
43. Forbind kateteret med en urinopsamlingsbeholder (urin).
44. Fastgør urinalen med et bandage til låret eller til kanten af ​​sengen.
45. Sørg for, at rørene, der forbinder kateteret og beholderen, ikke har kinks.
46. ​​Fjern vandtæt ble (olieklud og bleie).
47. Hjælp patienten til at lægge sig komfortabelt og fjerne skærmen.
48. Det anvendte materiale anbringes i en beholder med des. Løsning.
49. Fjern handskerne og læg dem i en desinfektionsmiddel.
50. Vask og tør hånd.
51. Lav en oversigt over proceduren.

Male Bladder Catheter Foley Catheter

udstyr
1. Sterilt Foley-kateter.
2. Sterile handsker.
3. Handsker rengør 2 par.
4. Sterilservietter gennemsnit ?? 5-6 stk.
5. Store sterile klud - 2 stk.
b. En kande med varmt vand (30 - 35 ° C).
7. Skib.
8. Flaske med sterilt glycerin 5 ml.
9. Steril sprøjte 20 ml - 1-2 stk.
10. 10 - 30 ml saltvand eller sterilt vand afhængigt af kateterets størrelse.
11. Antiseptisk opløsning.
12. Skuffer (rent og sterilt).
13. Urinal.
14. Absorberende ble eller olieklud med ble.
15. Patchen.
16. Saks.
17. Pincetten er steril.
18. Kapacitet med desinfektionsmiddelopløsning.

Forberedelse af proceduren
19. Forklar patienten essensen og kurset af den kommende procedure og få hans samtykke.
20. Beskyt patienten med en skærm.
21. Anbring en absorberende ble (eller olieklud og ble) under patientens bækken.
22. For at hjælpe patienten med at tage den nødvendige position: Liggende på ryggen med benene fra hinanden, bøjet i knæleddet.
23. Vask og tør hænder. Brug rene handsker.
24. At udføre hygiejnisk behandling af ydre kønsorganer. Tag handskene af.
25. Behandl hænder med antiseptisk middel.
26. Sæt sterile klud i brættet stort og medium med pincet). Fugtmediumservietter med antiseptisk opløsning.
27. Brug handsker.
28. Behandl penisens hoved med en klud fugtet med en antiseptisk opløsning (hold den med højre hånd).
29. Wrap penis med sterile klud (stor)
30. Fjern handskene og læg dem i en beholder med des. opløsning.
31. Behandl dine hænder med antiseptisk middel.
32. Sæt en ren bakke mellem dine ben.
33. Åbn sprøjten og fyld den med steril saltvand eller 10 til 30 ml vand.
34. Åbn hætteglasset med glycerin.
35. Åbn kateterets emballage, læg det sterile kateter i bakken.
36. Brug sterile handsker.

Udfører proceduren
37. Tag et kateter i en afstand på 5-6 cm fra sidoåbningen og hold den i starten med 1 og 2 fingre, den yderste ende med 4 og 5 fingre.
38. Smør kateteret med glycerin.
39. Sæt kateteret ind i urinrøret og gradvist opsnappe kateteret, skubbe det dybere ind i urinrøret og "trække op" penis, som om det trækkes på kateteret og påføre en lille ensartet kraft, indtil urinen opstår (urinen sendes til bakken).
40. Træk urinen i bakken.
41. Fyld ballonen med et Foley-kateter 10 til 30 ml med sterilt saltvand eller sterilt vand.

Afslutning af proceduren
42. Forbind kateteret med en urinopsamlingsbeholder (urin).
43. Fastgør urinalen til låret eller til kanten af ​​sengen.
44. Sørg for, at rørene, der forbinder kateteret og beholderen, ikke har kinks.
45. Fjern vandtæt ble (olieklud og bleie).
46. ​​Hjælp patienten til at lægge sig komfortabelt og fjerne skærmen.
47. Det anvendte materiale placeres i en beholder med des. Løsning.
48. Fjern handskerne og læg dem i en desinfektionsmiddel.
49. Vask og tør hænder.
50. Lav en oversigt over proceduren.

Rensning af enema

udstyr
1. Esmarch-krus.
2. Vand 1 -1,5 liter.
3. Steril tip.
4. Vaselin.
5. Spatel.
6. Forklæde.
7. Taz.
8. Absorberende ble.
9. Handsker.
10. Stativ.
11. Vandtermometer.
12. Kapacitet med desinfektionsmidler.

Forberedelse af proceduren
10. Forklar patienten essensen og kurset af den kommende procedure. Få patientens samtykke til proceduren.
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug et forklæde og handsker.
13. Åbn emballagen, tag spidsen ud, fastgør spidsen til Esmarch-cirklen.
14. Luk ventilen på Esmarch-koppen, hæld 1 liter vand ved stuetemperatur ind i det (med spastisk forstoppelse, vandtemperaturen er 40-42 grader og med atonisk låsning, 12-18 grader).
15. Fastgør kruset på et stativ i en højde på 1 meter fra sofaens niveau.
16. Åbn ventilen og dræn noget vand gennem spidsen.
17. Spatel for at smøre spidsen med petroleumsgelé.
18. Anbring en absorberende ble på sofaen i en vinkel, der hænger ned til bækkenet.
19. Hjælp patienten til at ligge på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
20. Påmind patienten om behovet for at holde vand i tarmen i 5-10 minutter.

Udfører proceduren
21. Sprids skindene 1 og 2 med venstre hånds fingre, indsæt forsigtigt spidsen i anus med højre hånd, skub den ind i endetarmen mod navlen (3-4 cm) og derefter parallelt med ryggen til en dybde på 8-10 cm.
22. Åbn ventilen let, så vandet kommer langsomt ind i tarmene.
24. Opmuntre patienten til at trække vejret dybt i maven.
24. Efter indførelsen af ​​alt vand i tarmen skal du lukke ventilen og forsigtigt fjerne spidsen.
25. Hjælp patienten op af sofaen og gå på toilettet.

Afslutning af proceduren
26. Afbryd spidsen fra Esmarch-cupen.
27. Anbring det brugte udstyr i en desinfektionsmiddel.
28. Fjern handskerne i en desinfektionsopløsning, efterfulgt af bortskaffelse. Fjern forkladen og send til bortskaffelse.
29. Vask og tør hænder.
30. Sørg for, at proceduren var effektiv.
31. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Intestinal sifon spyling

udstyr
1. Sterilt system med 2 - x tykke maveprober forbundet med et gennemsigtigt rør.
2. Steriltragt 0,5 - 1 liter.
3. Handsker.
4. Container med desinfektionsmiddel.
5. Kapacitet til at tage vaskevand til forskning.
6. Kapacitet (spand) med vand 10-12 liter (T - 20 - 25 * C).
7. Kapacitet (bassinet) til udledning af vaskevand til 10-12 liter.
8. To vandtæt forklæde.
9. Absorberende ble.
10. Krus eller krukke 0,5 - 1 liter.
11. Vaselin.
12. Spatel.
13. Servietter, toiletpapir.

Forberedelse af proceduren
14. Afklare med patienten en forståelse af formålet og forløbet af den kommende procedure. Få samtykke til manipulationen.
15. Vask og tør hænder.
16. Forbered udstyret.
17. Brug handsker, et forklæde.
18. Seng på sofaen absorberende ble, nedadgående vinkel.
19. Hjælp patienten til at ligge på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.

Udfører proceduren
20. Fjern systemet fra emballagen. Smør den blinde ende af sonden med oliegelé.
21. Sprids skindene 1 og II med venstre hånd, indsæt den afrundede spids af sonden i tarmene med højre hånd og fremfør den til en dybde på 30-40 cm: de første 3-4 cm - mod navlen og derefter parallelt med ryggen.
22. Fastgør en tragt til probeens frie ende. Hold tragten lidt skråt, på niveauet af patientens skinker. Hæld det ud af en krukke på sidevæggen på 1 liter vand.
23. Tilby patienten at trække vejret dybt. Løft tragten i en højde på 1 m. Når vandet når munden af ​​tragten, sænk det over håndvasken under patientens skinker, og hæld ikke vand fra det, indtil tragten er helt fyldt.
24. Afløb vandet i den forberedte beholder (håndvask). Bemærk: Det første vaskevand kan samles i en beholder til undersøgelse.
25. Fyld tragten med den næste del og hæv den op til en højde på 1 m. Så snart vandstanden når munden af ​​tragten, sænk den ned. Vent, indtil det er fyldt med vaskevand og dræne dem i bassinet. Gentag proceduren gentagne gange indtil rent vaskevand med alle 10 liter vand.
26. Afbryd tragten fra sonden ved afslutningen af ​​proceduren, lad sonden i tarmene i 10 minutter.
27. Fjern sonden fra tarmene med langsomme fremadrettede bevægelser og passerer den gennem serviet.
28. Sænk sonden og tragten i en beholder med desinfektionsmiddel.
29. Tør med toiletpapir huden i anusen (hos kvinder i kønsorganernes retning) eller vask patienten i tilfælde af hjælpeløshed.

Afslutning af proceduren
30. Spørg patienten hvordan man føler sig. Sørg for at han har det fint.
31. Sørg for sikker transport til afdelingen.
32. Hæld vaskevandet ind i kloaksystemet, hvis det er angivet, udføre en foreløbig desinfektion.
33. Desinficere brugte instrumenter og bortskaffe disposables.
34. Fjern handskerne. Vask og tør hænder.
35. Lav et mærke i patientens lægeplan over proceduren og reaktionen på den.

Hypertensive Enema

udstyr
1. En pæreformet ballon eller en sprøjte Zane.
2. Sterilt udluftningsrør.
3. Spatel.
4. Vaselin.
5. 10% opløsning af natriumchlorid eller 25% magnesiumsulfat
6. Handsker.
7. Toiletpapir.
8. Absorberende ble.
9. Skuffe.
10. Vandtank T - 60 ° С til opvarmning af hypertonisk opløsning.
11. Termometer (vand).
12. Målebæger.
13. Desinfektionsbeholder

Forberedelse af proceduren
14. Fortæl patienten de nødvendige oplysninger om proceduren og få sit samtykke til proceduren.
15. Advarsel om, at der kan opstå smerte under manipulationen langs tarmene, inden du opretter en hypertensiv enema.
16. Vask og tør hånd.
17. Opvarm den hypertoniske opløsning til 38 ° C i et vandbad, kontroller lægemidlets temperatur.
18. Indtast en pæreformet ballon eller i en sprøjte Janet hypertonisk opløsning.
19. Brug handsker.

Udfører proceduren
20. Hjælp patientens løgn på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
21. Smør damprøret med olieolie og introducér det i endetarmen i 15-20 cm.
22. Blød luft fra en pæreformet ballon eller Janet's sprøjte.
23. Vedhæft en pæreformet ballon eller Jane's sprøjte til gasudløbsrøret og langsomt injicere lægemidlet.
24. Frakobl den eller Janet-sprøjten fra damprøret uden at klemme den pæreformede ballon.
25. Fjern damprøret og læg det sammen med en pæreformet ballon eller Janets sprøjte i bakken.
26. Advar patienten om, at virkningen af ​​hypertonisk enema forekommer efter 30 minutter.

Afslutning af proceduren
27. Fjern absorberende ble, læg i beholderen til bortskaffelse.
28. Anbring brugt udstyr i desinfektionsmiddelopløsning.
29. Tag handskene ud og læg dem i en desinficeringsopløsning.
30. Vask og tør hænder.
31. Hjælp patienten til at komme på toilettet.
32. Sørg for, at proceduren var effektiv.
33. Lav en oversigt over proceduren og patientresponsen.

Oliefilter

udstyr
1. En pæreformet ballon eller en sprøjte Zane.
2. Sterilt udluftningsrør.
3. Spatel.
4. Vaselin.
5. Olie (vaselin, grøntsag) fra 100 - 200 ml (som foreskrevet af en læge).
b. Handsker.
7. Toiletpapir.
8. Absorberende ble.
9. Skærm (hvis proceduren udføres i afdelingen).
10. Skuffe.
11. Kapacitet til opvarmning af olie med vand T - 60 ° C.
12. Termometer (vand).
13. Målebæger.

Forberedelse af proceduren
14. Fortæl patienten de nødvendige oplysninger om proceduren og få sit samtykke til proceduren.
15. Sæt skærmen.
16. Vask og tør hånd.
17. Varm olien til 38 ° C i et vandbad, kontroller olietemperaturen.
18. Skriv varm olie i en pæreformet ballon eller i en Jane-sprøjte.
19. Brug handsker.

Udfører proceduren
20. Hjælp patientens løgn på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
21. Smør damprøret med olieolie og introducér det i endetarmen i 15-20 cm.
22. Blød luft fra en pæreformet ballon eller Janet's sprøjte.
23. Fastgør en pæreformet ballon eller Jane's sprøjte til røggasrøret og langsomt introducere olien.
24. Afmonter den pæreformede ballon uden at klemme den (Jane's sprøjte) fra damprøret.
25. Fjern damprøret og læg det sammen med en pæreformet ballon eller Janets sprøjte i bakken.
26. Hvis patienten er hjælpeløs, skal du tørre huden i anusområdet med toiletpapir og forklare, at effekten vil forekomme i 6-10 timer.

Afslutning af proceduren
27. Fjern absorberende ble, læg i beholderen til bortskaffelse.
28. Fjern handskerne og læg dem i en bakke til efterfølgende desinfektion.
29. Dæk patienten med et tæppe, hjælpe ham med at tage en behagelig position. Fjern skærmen.
30. Anbring brugt udstyr i desinfektionsmiddelopløsning.
31. Vask og tør hænderne.
32. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.
33. Evaluer effektiviteten af ​​proceduren efter 6-10 timer.

Drug Enema

udstyr
1. En pæreformet ballon eller en sprøjte Zane.
2. Sterilt udluftningsrør.
3. Spatel.
4. Vaselin.
5. Lægemiddel 50-100 ml (afkogning af kamille).
6. Handsker.
7. Toiletpapir.
8. Absorberende ble.
9. Skærm
10. Skuffe.
11. Kapacitet til opvarmning af lægemidlet med vand T-60 ° C.
12. Termometer (vand).
13. Målebæger.

Forberedelse af proceduren
14. Fortæl patienten de nødvendige oplysninger om proceduren og få sit samtykke til proceduren.
15. Gør patienten en rensende enema 20-30 minutter før stoffet enema
16. Sæt skærmen.
17. Vask og tør hænder. Brug handsker.

Udfører proceduren
18. Opvarm stoffet til 38 ° C i et vandbad, kontroller temperaturen med et vandtermometer.
19. Indtast en pæreformet ballon eller i en sprøjte Jane-afkok af kamille.
20. Hjælp patientens løgn på hans venstre side. Patientens ben bør bøjes på knæ og led lidt til maven.
21. Smør damprøret med olieolie og introducér det i endetarmen i 15-20 cm.
22. Blød luft fra en pæreformet ballon eller Janet's sprøjte.
23. Vedhæft en pæreformet ballon eller Jane's sprøjte til gasudløbsrøret og langsomt injicere lægemidlet.
24. Frakobl den eller Janet-sprøjten fra damprøret uden at klemme den pæreformede ballon.
25. Fjern damprøret og læg det sammen med en pæreformet ballon eller Janets sprøjte i bakken.
26. Hvis patienten er hjælpeløs, skal du tørre huden i anusområdet med toiletpapir.
27. Forklar at efter manipulation er det nødvendigt at bruge mindst 1 time i sengen.

Afslutning af proceduren
28. Fjern absorberende ble, læg i en beholder til bortskaffelse.
29. Fjern handskerne og læg dem i en bakke for efterfølgende desinfektion.
30. Dæk patienten med et tæppe, hjælpe ham med at tage en behagelig position. Fjern skærmen.
31. Anbring brugt udstyr i desinfektionsmiddelopløsning.
32. Vask og tør hånd.
33. Efter en time spørg patienten, hvordan han føler.
34. Lav en oversigt over proceduren og patientresponsen.

Indføring af et nasogastrisk rør

udstyr
1. Sterilt gastrisk rør med en diameter på 0,5 - 0,8 cm.
2. Steril glycerin.
3. Et glas vand 30-50 ml og et rør til drikke.
4. Sprøjte Jean 60 ml.
5. Lim.
6. klemme
7. Saks.
8. Stik til sonde.
9. Sikker pin.
10. Skuffe.
11. Håndklæde.
12. Klude
13. Handsker.

Forberedelse af proceduren
14. Forklar kurset og essensen af ​​den kommende procedure til patienten og få patientens samtykke til proceduren.
15. Vask og tør hænder.
16. Forbered udstyret (sonden skal være i fryseren i 1,5 timer før proceduren).
17. Bestem afstanden, hvorfra sonden skal indsættes (afstanden fra næsespidsen til ørepinden og ned for den forreste bukvæg, så den sidste åbning af sonden er under xiphoidprocessen).
18. Hjælp patienten til at acceptere Fowlers høje position.
19. Dæk patientens kiste med et håndklæde.
20. Vask og tør hænderne. Brug handsker.

Udfører proceduren
21. Behandle den blinde ende af sonden med glycerin.
22. Bed patienten om at hælde hovedet lidt.
23. Indtast sonden gennem den nedre nasale passage i en afstand på 15-18 cm
24. Giv patienten et glas vand og et drikkevandsrør. Bed om at drikke i små klumper, sluge sonden. Du kan tilføje is til vandet.
25. Hjælp patienten til at sluge sonden, bevæg den ned i halsen under hver synkebevægelse.
26. Sørg for, at patienten kan tale tydeligt og trække vejret frit.
27. Forsigt forsigtigt sonden til det ønskede mærke.
28. Sørg for, at sonden er i den korrekte position i maven: Læg sprøjten på sonden og træk stemplet mod dig; indholdet i maven (vand og mavesaft) skal strømme ind i sprøjten.
29. Løsn om nødvendigt sonden i lang tid for at sikre den med en plaster til næsen. Fjern håndklædet.
30. Luk sonden med en stikket og sæt en sikkerhedsnål på patientens tøj på brystet.

Afslutning af proceduren
31. Fjern handskerne.
32. Hjælp patienten til at tage en behagelig position.
33. Anbring det brugte materiale i en desinfektionsopløsning, efterfulgt af bortskaffelse.
34. Vask og tør hånd.
35. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Fodring gennem nasogastrisk rør

udstyr
1. Sterilt gastrisk rør med en diameter på 0,5 - 0,8 cm.
2. Glycerin eller flydende paraffin.
3. Et glas vand 30-50 ml og et rør til drikke.
4. Janets sprøjte eller 20,0 sprøjte.
5. Lim.
6. klemme
7. Saks.
8. Stik til sonde.
9. Sikker pin.
10. Skuffe.
11. Håndklæde.
12. Klude
13. Handsker.
14. Phonendoscope.
15. 3-4 glas af næringsblandingen og et glas varmt kogt vand.

Forberedelse af proceduren
16. Forklar patienten kurset og essensen af ​​den kommende procedure og få patientens samtykke til proceduren.
17. Vask og tør hænder.
18. Forbered udstyret (sonden skal være i fryseren i 1,5 timer før proceduren).
19. Bestem afstanden, hvorfra sonden skal indsættes (afstanden fra næsespidsen til ørepinden og ned for den forreste bukvæg, så den sidste åbning af sonden er under xiphoidprocessen).
20. Hjælp patienten til at acceptere Fowlers høje position.
21. Dæk patientens kiste med et håndklæde.
22. Vask og tør hænderne. Brug handsker.

Udfører proceduren
23. Behandle den blinde ende af sonden med glycerin.
24. Bed patienten om at vippe hovedet lidt tilbage.
25. Indtast sonden gennem den nedre nasale passage i en afstand på 15-18 cm.
26. Giv patienten et glas vand og et drikkerør. Bed om at drikke i små klumper, sluge sonden. Du kan tilføje is til vandet.
27. Hjælp patienten til at sluge sonden og flytte den ned i halsen under hver synkebevægelse.
28. Sørg for, at patienten kan tale tydeligt og trække vejret frit.
29. Forsigt forsigtigt sonden til det ønskede mærke.
30. Sørg for, at sonden er i den korrekte position i maven: Læg sprøjten på sonden og træk stemplet mod dig; Indholdet i maven (vand og mavesaft) skal komme ind i sprøjten eller komme ind i luften med en sprøjte i maven under kontrol af et phonendoscope (der høres karakteristiske lyde).
31. Afbryd sprøjten fra sonden og anbring klemmen. Sæt den frie ende af sonden i bakken.
32. Fjern klemmen fra sonden, tilslut en Janet-sprøjte med ikke-stempel og sænk den til niveauet af maven. Tilt Janets sprøjte let og hæld i mad opvarmet til 37-38 ° C. Løft gradvist indtil fødevaren når sprøjtekanylen.
33. Sænk sprøjten Janet til det oprindelige niveau og indfør det næste parti af mad. Indførelsen af ​​det ønskede volumen af ​​blandingen udføres fraktioneret i små portioner på 30-50 ml i intervaller på 1-3 minutter. Efter indsættelse af hver del, klip den distale del af sonden.
34. Skyl sonden med kogt vand eller saltvand i slutningen af ​​fodringen. Anbring en klemme på enden af ​​sonden, tag Janet's sprøjte af og luk med en stikkontakt.
35. Løsn om nødvendigt sonden i lang tid for at sikre den med en gips til næsen og læg en sikkerhedsnål på patientens tøj på brystet.
36. Fjern håndklædet. Hjælp patienten til at tage en behagelig position.

Afslutning af proceduren
37. Anbring brugt udstyr i en desinfektionsmiddel med efterfølgende bortskaffelse.
38. Fjern handskerne og læg dem i en desinfektionsopløsning, efterfulgt af bortskaffelse.
39. Vask og tør hænder.
40. Lav en oversigt over proceduren og patientens respons.

Mavespray med et tykt gastrisk rør

udstyr
1. Sterilt system med 2 - x tykke maveprober forbundet med et gennemsigtigt rør.
2. Steriltragt 0,5 - 1 liter.
3. Handsker.
4. Håndklæde, serviet gennemsnit.
5. Container med desinfektionsmiddelopløsning.
b. Vask vandanalyse Tank.
7. Kapacitet med vand på 10 liter (T - 20 - 25 * C).
8. Kapacitet (bassinet) til udledning af vaskevand til 10-12 liter.
9. Vaselinolie eller glycerin.
10. To vandtæt forklæde og absorberende ble, hvis vask er lavet ned.
11. Krus eller krukke 0,5 - 1 liter.
12. Mundgag (efter behov).
13. Sprogindehaver (hvis nødvendigt).
14. Phonendoscope.

Forberedelse af proceduren
15. Forklar formålet og forløbet af den kommende procedure. Forklar at ved indføring af sonden er kvalme og opkastning mulig, hvilket kan undertrykkes, hvis du trækker vejret dybt. Få samtykke til proceduren. Mål blodtrykket, bereg pulsen, hvis patientens tilstand tillader det.
16. Forbered udstyret.

Udfører proceduren
17. Hjælp patienten til at tage den stilling, der er nødvendig for proceduren: Siddende, læner sig mod bagsiden af ​​sædet og vipper sit hoved lidt fremad (eller lægger sig på sofaen i en stilling på siden). Fjern eventuelle proteser fra patienten.
18. Tag et vandtæt forklæde på dig selv og patienten.
19. Vask hænder, brug handsker.
20. Placer bækkenet på patientens fødder eller i bunden af ​​sofaen eller sengen, hvis proceduren udføres mens du ligger ned.
21. Bestem dybden, hvorpå sonden skal indsættes: højde minus 100 cm eller måle afstanden fra de nedre snit til ørepinden og til xiphoid-processen. Sæt et mærke på sonden.
22. Fjern systemet fra emballagen, fugt den blinde ende med vaseline.
23. Sæt den blinde ende af sonden på rodens rod og bede patienten om at gøre slugende bevægelser.
24. Indtast sonden til det ønskede mærke. Vurder patientens tilstand efter at have slukket sonden (hvis patienten har hostet, fjern derefter sonden og gentag indsættelsen af ​​sonden efter at have stillet patienten).
25. Sørg for, at sonden er i maven: Tag 50 ml luft i en Jané-sprøjte og fastgør den til sonden. Introducer luft ind i maven under kontrol af et phonendoskop (der høres karakteristiske lyde).
26. Fastgør tragten til sonden og sænk den under niveauet af patientens mave. Fyld trakten helt med vand, hold den skråt.
27. Træk langsomt tragten op 1 m og styre vandets passage.
28. Så snart vandet når tragtens mund, sænk tragten langsomt til niveauet på patientens knæ, træk vaskevandet ud i håndvasken. Bemærk: Det første vaskevand kan samles i en beholder til undersøgelse.
29. Gentag vask flere gange, indtil rent vaskevand vises, med hele vandmængden, opsamler vaskevandet i bassinet. Sørg for, at antallet af indsprøjtede dele af væsken svarer til antallet af udvalgte vaskevand.

Afslutning af proceduren
30. Fjern tragten, fjern sonden og passere den gennem en serviet.
31. Anbring brugte instrumenter i en beholder med en desinfektionsmiddel. Afløbsvand drænes til kloaksystemet, og før desinfektion i tilfælde af forgiftning.
32. Fjern forklæderne fra dig selv og patienten og læg dem i en beholder til bortskaffelse.
33. Fjern handskerne. Placer dem i en desinfektionsmiddel.
34. Vask og tør hånd.
35. Giv patienten mulighed for at skylle munden og eskortere (levere) til afdelingen. Varmt dække, overvåge tilstanden.
36. Fremhæv procedurens gennemførelse.

Antibiotisk fortynding i hætteglasset og intramuskulær injektion

udstyr
1. En disponibel sprøjte med et volumen fra 5,0 til 10,0, yderligere steril nål.
2. En flaske benzylpenicillin natriumsalt på 500.000 IE, sterilt vand til injektion.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile kugler (bomuld eller gasbind) ikke mindre end 5 stk.
5. Antiseptisk hud.
6. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Ikke-sterile pincet til åbning af flasken.
9. Tanke med desinficeringsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
10. Afklare patientens bevidsthed om stoffet og dets samtykke til injektionen.
11. For at hjælpe patienten til at tage en behagelig liggende stilling.
12. Vask og tør hænderne.
13. Brug handsker.
14. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, udløbsdato på flasken og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
15. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
16. Monter en engangssprøjte, kontroller nålens patency.
17. Åbn aluminiumshætten på hætteglasset med sterile pincet og luk ampullen med opløsningsmidlet.
18. Forbered bomuldskugler, fugt dem med antiseptisk hud.
19. Behandl hætteglasshætten med en bomuldskugle fugtet med alkohol og en ampulle med et opløsningsmiddel, åben ampullen.
20. Indtast injektionssprøjten den nødvendige mængde opløsningsmiddel til fortynding af antibiotikumet (i 1 ml af det opløste antibiotikum - 200000 IE).
21. Pierce hætten på flasken med en sprøjtenåle med et opløsningsmiddel, | gå ind i hætteglasset opløsningsmiddel.
22. Skak flasken for at opnå fuldstændig opløsning af pulveret, drej den ønskede dosis i sprøjten.
23. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
24. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udfører proceduren
25. Bestem stedet for den tilsigtede injektion, palpate den.
26. Behandl injiceringsstedet to gange med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
27. Huden på injektionsstedet strækker sig med to fingre eller gør en krølle.
28. Tag en sprøjte, indsæt nålen i musklen i en vinkel på 90 grader, to tredjedele af længden, og hold kanylen med lillefingeren.
29. Løs hudfolderen og træk sprøjtestemplet mod dig med fingrene på denne hånd.
30. Tryk ned på stempelet, langsomt injicer stoffet.

Afslutning af proceduren
31. Fjern nålen, tryk på injektionsstedet med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
32. Lav en lysmassage uden at tage et serviet eller en bomuldsbold fra injektionsstedet (afhængigt af lægemidlet) og hjælpe med at komme op.
33. Brug af brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
34. Fjern handskerne, kassér dem i en beholder med desinfektionsmiddel.
35. Vask og tør hænder.
36. Spørg patienten om hans helbred efter injektionen.
37. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Intradermal injektion

udstyr
1. Disponibel sprøjte 1,0 ml, yderligere steril nål.
2. Drug.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile bolde (bomuld eller gasbind) 3 stk.
5. Antiseptisk hud.
6. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Tanke med desinficeringsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
9. Afklare patientens bevidsthed om stoffet og få hans samtykke til injektionen.
10. Hjælp patienten til at tage en behagelig stilling (sidder).
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug handsker.
13. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, udløbsdato på pakningen og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
14. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
15. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
16. Forbered 3 bomuldskugler, fugt 2 kugler med antiseptisk hud, lad det være tørt.
17. Åbn hætteglasset til medicin.
18. Tag stoffet.
19. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
20. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udfører proceduren
21. Bestem placeringen af ​​den påtænkte injektion (midten af ​​underarmen).
22. Behandl injiceringsstedet med et serviet eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud, derefter en tør kugle.
23. Stræk huden på injektionsstedet.
24. Tag en sprøjte, indsæt nålen i nålen, og hold kanylen med pegefingeren.
25. Tryk ned på stemplet, langsomt indsprøjt medicinen med hånden, som strækker huden.

Afslutning af proceduren
26. Fjern nålen uden at behandle injektionsstedet.
27. Bortskaf brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
28. At tage handsker ud, til at dumpe i kapacitet med desinfektionsmiddel.
29. Vask og tør hænder.
30. Spørg patienten om hans helbred efter injektionen.
31. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Subkutan injektion

udstyr
1. Disponibel sprøjte med et volumen på 2,0, yderligere steril nål.
2. Drug.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile kugler (bomuld eller gasbind) ikke mindre end 5 stk.
5. Antiseptisk hud.
6. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Tanke med desinficeringsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
9. Afklare patientens bevidsthed om stoffet og få hans samtykke til injektionen.
10. For at hjælpe patienten med at tage en behagelig liggende stilling.
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug handsker.
13. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, udløbsdato på pakningen og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
14. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
15. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
16. Forbered bomuldskugler, fugt dem med antiseptisk hud.
17. Åbn hætteglasset til medicin.
18. Tag stoffet.
19. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
20. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udfører proceduren
21. Bestem placeringen af ​​den tilsigtede injektion, palpate den.
22. Behandl injiceringsstedet to gange med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
23. Tag huden på injektionsstedet i folden.
24. Tag en sprøjte, indsæt nålen under huden (i en 45 graders vinkel) to tredjedele af nålens længde.
25. Slip hudfoldet og tryk på stempelet med fingrene på denne hånd, langsomt injicere lægemidlet.

Afslutning af proceduren
26. Fjern nålen, tryk på injektionsstedet med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
27. Bortskaf brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
28. At tage handsker ud, til at dumpe i kapacitet med desinfektionsmiddel.
29. Vask og tør hænder.
30. Spørg patienten om hans helbred efter injektionen.
31. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Intramuskulær injektion

udstyr
1. En engangssprøjte volumen fra 2.0 til 5,0, mere steril kanyle.
2. Drug.
3. Bakken er ren og steril.
4. Sterile kugler (bomuld eller gasbind) ikke mindre end 5 stk.
5. Antiseptisk hud.
b. Handsker.
7. Sterile pincet.
8. Tanke med desinficeringsopløsning til desinfektion af brugt udstyr

Forberedelse af proceduren
9. Afklare patientens bevidsthed om stoffet og få hans samtykke til injektionen.
10. For at hjælpe patienten med at tage en behagelig liggende stilling.
11. Vask og tør hænderne.
12. Brug handsker.
13. Check: ?? sprøjte og nåle ?? tæthed, holdbarhed ?? narkotika ?? navn, udløbsdato på pakningen og ampullen; ?? pakning med pincet ?? holdbarhed; ?? Pakning med blødt materiale ?? holdbarhed.
14. Fjern den sterile bakke fra emballagen.
15. Indsaml en disponibel sprøjte, kontroller nålens patency.
16. Forbered bomuldskugler, fugt dem med antiseptisk hud.
17. Åbn hætteglasset til medicin.
18. Tag stoffet.
19. Skift nålen, tryk luften ud af sprøjten.
20. Sæt sprøjten i en steril bakke.

Udfører proceduren
21. Bestem placeringen af ​​den tilsigtede injektion, palpate den.
22. Behandl injiceringsstedet to gange med et væv eller en bomuldskugle med en antiseptisk hud.
23. Stret huden på injektionsstedet med to fingre.
24. Tag en sprøjte, indsæt nålen i musklen i en vinkel på 90 grader, to tredjedele af længden, og hold kanylen med lillefingeren.
25. Træk sprøjten på sprøjten mod dig.
26. Tryk ned på stempelet, langsomt injicer stoffet.

Afslutning af proceduren
27. Fjern nålen; Tryk på injektionsstedet med et væv eller en bomuldskugle med et antiseptisk hud.
28. Lav en lysmassage uden at tage et serviet eller en bomuldsbold fra injektionsstedet (afhængigt af lægemidlet) og hjælpe med at stå op.
29. At bortskaffe brugt materiale, udstyr og efterfølgende bortskaffelse.
30. Fjern handskerne, smide i en beholder med desinfektionsmiddel.
31. Vask og tør hænderne.
32. Spørg patienten, hvordan han følte sig efter injektionen.
33. Lav en oversigt over den procedure, der udføres i patientens lægejournal.

Medical College MIIT
For studerende i gruppen MLD-411 (optagelse 2013)

Adresse: 129128, Moskva, Budaiskaya street, 2
Telefoner: (499) 187-84-74, (499) 187-93-63